人気ブログランキング | 話題のタグを見る

あした晴れるかな@ブリスベン


2010年7月生まれのベビーとの日常・育児生活を更新中。グルメ、写真、旅行が好き☆
by sunnybank
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
フォロー中のブログ
以前の記事

あっけない「婚姻届」。。。

やっと領事館に「日本の婚姻届」を出してきました~。

海外の方式で結婚した場合、結婚してから3ヶ月以内に婚姻届を出す必要があります。海外在住者は現地の日本領事館に届け出をするので、ブリスベン領事館で必要書類を確認し、婚姻届その他書類一式をもらいました。(翻訳の雛形もくれますよ~♪) 戸籍謄本は、日本の両親に区役所から取り寄せてもらい、送ってもらいました。

<提出した書類>
*婚姻届 *2部提出
*戸籍謄本(発行後3ヶ月以内のもの) *2部提出
*結婚証明書 *原本提示
*結婚証明書 *コピー2部提出
*結婚証明書 *翻訳2部提出 (領事館の雛形に、自分で記入)
*夫のオーストラリアのパスポート *原本提示
*夫のオーストラリアのパスポート *コピー2部提出
*夫のオーストラリアのパスポート *翻訳2部提出 (領事館の雛形に、自分で記入)

結婚証明書(Marriage certificate)については、セレブラント経由で、Registry Office宛に郵送で申請しました。せっかく、Express扱いで入手したのに、日本の婚姻届の申請には、Registry Office発行の正式なものでなく、結婚式の際に署名したCommemorative Marriage Certificateでいいと言われました~!

以前、このブログでも書いた「結婚後の日本の戸籍上の名字」ですが、結局「旧姓」のまま婚姻届を出しました。いろいろ悩んだのですが、日本でのさまざまな変更手続きが面倒だと思ったので~。ま、将来boboの名字に変えたくなったら、家庭裁判所に申請すればできるみたいなので。本籍も変えずに、前と同じ場所にしたので、あまり結婚したという実感が沸きませんでした~!!

普通、婚姻届には自分と結婚相手の両方の署名・捺印が必要ですが、海外の方式で結婚した場合は、申請者一人のみの署名・捺印でいいそうです。なので、私達の婚姻届には私のハンコのみで、何か変な感じでした。ま、boboはハンコ持ってないけど!!(boboの署名もいらないと言われました。)

日本領事館の担当者が「数ヶ月後には新しい戸籍ができていると思いますので、直接、日本の区役所に確認してください」と言ってました。新しい戸籍が出来たら、パスポートにboboの名字をカッコ書きしてもらおうと思ってます。

以上、あっけなかった(所用時間10分)「婚姻届」レポートでした~(笑)!!
by sunnybank | 2009-02-28 23:58 | AUS移住&国際結婚
<< お家でローストビーフ。。♪ 美味しい紅茶のいれ方☆ >>


検索
ブログパーツ
  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
最新のトラックバック
ライフログ
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧